杰克(伊安·邦纳 Ian Bannen 饰)和麦克(大卫·凯利 David Kelly 饰)做了一辈子的朋友了,彼此之间友谊十分的坚实。两人最大的梦想,就是能够赢得乐透大奖,从此过上不劳而获的生活,可惜这个梦想离他们似乎有点远,也并不太可能通过努力来实现。
一天,当乐透公司宣布了中奖号码后,杰克和麦克震惊的发现,获奖者就住在他们所在的小镇之上,然而,并没有人站出来领奖。经过了细心的排查,杰克和麦克将获奖者的目标锁定在了一个名叫奈德(Jimmy Keogh 饰)的老头身上,当他们赶到奈德家时,却发现他因为兴奋过渡已经死了。一个疯狂的念头出现在了两人的脑海里,他们决定冒充奈德的身份,领取这笔奖金。
After learning that all her immediate family members have separate plans for the upcoming Christmas, a single mother enlists her sister to help persuade them to spend Christmas Eve together.
Le climat s'emballe, l'économie s'effondre... Stanislas, trader redouté des buildings de La Défense, se retrouve démuni : plus d’eau, plus d’électricité́, plus de connexion, et plus de compte en banque. Sa femme, Sophie, le convainc d’aller trouver refuge avec leur fils à la campagne chez Patrick, un agriculteur dont Stanislas vient juste d’acheter la ferme pour placement financier. Mais Patrick et Constance, sa femme, ont aussi tout perdu avec la crise, et ils n’entendent pas céder leurs terres à ces Parisiens fraichement débarqués sur leur propriété́. Malgré tout ce qui les oppose, ces deux familles vont devoir apprendre à vivre ensemble avec comme seules ressources, celles que la nature offre et ainsi inventer les codes d'un nouveau monde.
Mo Amer, the co-creator and star of Netflix‘s acclaimed series Mo, has inked a deal to bring his new stand-up special, Wild World, to the streamer on October 28.
Best friends Amin and Mitchell work as street coaches in the lively neighbourhood of Schijndrecht. Not exactly a flashy job, but that changes when residents suddenly turn into creepy, slimy creatures. Together with a motley crew of local residents, the duo gets the ultimate chance to prove themselves.
An overworked ad executive deals with a sexist boss, lazy husband, self-centered friend, and difficult sister. After meeting a mystic healer, she suddenly loses her filter and starts speaking her unfiltered mind.