电影描写托马斯与美国诗人约翰·马尔科姆·布林宁(John Malcolm Brinnin,1916-1998)的交往。后者亦曾与杜鲁门·卡波特、田纳西·威廉斯等人交友,1955年出版了《狄兰·托马斯在美国》(Dylan Thomas in America)一书,记录他请托马斯访美、陪他巡游的过程,沿途深为大诗人不停歇的醉酒和各种反常行为所苦。这是关于英国诗人迪伦·托马斯(Dylan Thomas)的半自传电影,今年也正是这位诗人的一百周年诞辰。迪伦·托马斯的诗作受到现代主义的诗歌和浪漫主义传统的双重影响,技巧娴熟,关注读者的情感诉求,具有强烈的抒情性。美国摇滚巨星鲍勃·迪伦(Bob Dylan)本名叫做“Robert Allen Zimmerman”,因为他由衷崇拜迪伦·托马斯,所以把自己的姓改为了迪伦。
Facing a long winter of lockdown and combating a bad case of writer’s block, filmmaker Eric agrees to get a dog with his girlfriend Allie. A modern couple – vegan, ethical, millennial, neurotic – much research and negotiation leads to the arrival of Milly, a rescue from the Dominican Republic. This sets off a riotous chain of new challenges on how to best deal with this addition to the household. As Eric contends with a sinister dog-training programme, his introspection spills out onto his film work, with poor Allie and Milly taken along for the ride. The couple each pursue their own deepheld individual questions surrounding trust, purpose and roots, while wrestling with the idea of what it means to be a modern family. Milly, in the meantime, has a lot on her paws with these two!
Part rom-com, part rescue-dog story, part autofiction, part self-indictment, part family scrapbook, this debut feature was made with remarkable economy and displays a disquieting amount of (often hilarious) emotional authenticity. Filmmaker Ben Petrie and creative collaborator Grace Glowicki play the young couple and in doing so, capture nothing less than what it means to be human.