在尼比鲁星球探查期间,企业号舰长柯克(克里斯·派恩Chris Pine 饰)为营救史波克(扎克瑞·昆图 Zachary Quinto 饰)采取了胆大妄为的举动,几乎危及全舰队员的生命,他也为此付出代价。不久,柯克官复原职,而伦敦发生一起死亡超过四十人的恐怖袭击事件。该事件的始作俑者约翰·哈里森(本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch 饰)正来自联盟内部。此后他驾驶飞机袭击了高层会议,柯克最为敬重的派克将军不幸遇难。为了阻止哈里森的外逃阴谋,柯克重新率领企业号启程追击。危机重重的旅途,他和舰员、朋友之间的信任也受到巨大考验。
Facing a long winter of lockdown and combating a bad case of writer’s block, filmmaker Eric agrees to get a dog with his girlfriend Allie. A modern couple – vegan, ethical, millennial, neurotic – much research and negotiation leads to the arrival of Milly, a rescue from the Dominican Republic. This sets off a riotous chain of new challenges on how to best deal with this addition to the household. As Eric contends with a sinister dog-training programme, his introspection spills out onto his film work, with poor Allie and Milly taken along for the ride. The couple each pursue their own deepheld individual questions surrounding trust, purpose and roots, while wrestling with the idea of what it means to be a modern family. Milly, in the meantime, has a lot on her paws with these two!
Part rom-com, part rescue-dog story, part autofiction, part self-indictment, part family scrapbook, this debut feature was made with remarkable economy and displays a disquieting amount of (often hilarious) emotional authenticity. Filmmaker Ben Petrie and creative collaborator Grace Glowicki play the young couple and in doing so, capture nothing less than what it means to be human.