As the film opens on an Oklahoma farm during the depression, two simultaneous visitors literally hit the Wagoneer home a ruinous dust storm and a convertible crazily driven by Red, the missus' brother. A roguish country-western musician, he has just been invited to audition for the Grand Ole Opry, his chance of a lifetime to become a success. However, this is way back in Nashville, Red clearly drives terribly, and he's broke and sick with tuberculosis to boot. Whit, 14, seeing his own chance of a lifetime to avoid growing up to be a cotton picker all my life, begs Ma to let him go with Uncle Red as driver and protege. Thus begins a picaresque journey both hilarious and poignant.
故事发生在一所英国学校之中,古典文学课教师哈里斯(阿尔伯特·芬尼 Albert Finney 饰)即将迎来自己的退休日。塔普洛(本·西尔弗斯通 Ben Silverstone 饰)是哈里斯非常喜欢的学生,然而,塔普洛却告诉哈里斯,自己决定放弃古典文学,转而学习理科。 之后,校长找到了哈里斯,告诉了他一个噩耗,那就是学校并不准备付给他退休金,当哈里斯的妻子劳拉(格列塔·斯卡奇 Greta Scacchi 饰)得知了这一消息后,和丈夫之间爆发了一场激烈的争吵。实际上,劳拉早已经背叛了哈里斯,她和名叫弗兰克(马修·莫迪恩 Matthew Modine 饰)的男子保持着不正当的关系。退休典礼即将临近,哈里斯的生活似乎再也回不去从前了。
Alain and Marie moved to the suburb house of their dreams. But the real estate agent warned them
what is in the basement may well change their lives forever.
斯坦顿(布莱德利·库珀 Bradley Cooper 饰)是一个穷困潦倒的男人,误打误撞之中来到了流动马戏团,在这里,他凭借着自己的聪明才智为自己某得了一份差事——为塔罗牌占卜师赞娜(托妮·科莱特 Toni Collette 饰)和她的情人皮特(大卫·斯特雷泽恩 David Strathairn 饰)工作。从这两个人身上,斯坦顿学会了如何依靠巧舌如簧和敏锐观察来施展观众们眼中的“魔法”。
与此同时,斯坦顿还在马戏团里邂逅了名为茉莉(鲁妮·玛拉 Rooney Mara 饰)的女孩,随着时间的推移,斯坦顿和茉莉之间产生了感情。最终,斯坦顿带着茉莉离开了马戏团,他们坚信他们能够靠自己的双手打开一片属于他们的天地。一晃眼多年过去,虽然斯坦顿在占卜圈已经小有名气,但他并不满足,渴望更多的金钱。此时,一个名叫莉莉丝(凯特·布兰切特 Cate Blanchett ...